segunda-feira, 28 de novembro de 2011

The use of SOME and ANY

O uso de some e any.

  • Some – use somente em –> Frases Afirmativas + Perguntas Polidas
  • Any – use somente em –> Frases Negativas + Perguntas
1- SOME:
‘Some’ significa algum, alguns, alguma, algumas e deve ser usado em afirmações.
Exemplos:
Some people never give up their dreams.
(Algumas pessoas nunca desistem dos seus sonhos.)
There are some over there.
(Há algumas logo ali.)
Em alguns casos, quando estiver junto com um substantivo incontável, uma boa tradução para ’some’ pode ser ‘um pouco de’.
I drank some wine at the party yesterday.
(Eu bebi um pouco de vinho na festa ontem.)
Use ’some’ em Perguntas Polidas, isto é, aquelas em que você deseja ou precisa ser mais formal. Você deve fazer isso quando oferecer algo a alguém, já que ‘any’ tem uma certa carga negativa.
Então, usar ‘any’ em uma pergunta para oferecer algo a alguém não é muito educado. É como em português. Tem aquela idéia de que não se deve oferecer um cafezinho a alguém usando a palavra não na pergunta, assim:
Você não aceita um cafezinho?
- pois ao usar o ‘não’ na pergunta, você está induzindo a pessoa a não aceitar. Da mesma forma, não use ‘any’ na pergunta para oferecer algo a alguém. Use ’some’:
Would you like some coffee?
(Você gostaria de ‘algum‘ café? -> a tradução literal ‘algum’ não fica boa aqui, certo? Também não me agrada muito a tradução ‘Você gostaria de ‘um pouco de’ café?, porque parece que você está ofereceno *apenas* um pouco de café (sendo sovina!) - e não costumamos falar assim no Brasil. Então, podemos entender melhor se simplesmente não usarmos o ‘algum’, pois não é essa a idéia em português, e sim:
Você aceita um cafezinho? )

2- ANY:

Nas negativas, pode significar nenhum ou nenhuma:
I don’t have any friends in Australia.
(Eu não tenho nenhum amigo na Austrália.)
There aren’t any pens here.
(Não há nenhuma caneta aqui.)
Any pode significar qualquer. Nesse caso, geralmente, é enfatizado na fala.
She is so elegant that any jeans will surely look good on her.
(Ela é tão elegante que qualquer calça jeans certamente ficará bonita nela.)
Nas perguntas, significa algum, alguma, alguns, algumas. Muitas vezes, em português, simplesmente não usaríamos nenhum pronome nesses casos, ou, outras vezes, usaríamos o singular. Portanto, procure acostumar-se a usar ‘any’ em interrogações em inglês e a adaptar a tradução, caso seja necessária
Do you have any brothers and sisters?
(Você tem (alguns) irmãos e irmãs?)
Are there any good restaurants near here?
(Há algum bom restaurante aqui perto?
ou ainda: Há (alguns) bons restaurantes aqui perto?)


Something, Anything, Someone, Anyone etc.

Compound nouns with some- and any- are used in the same way as some and any.
Positive statements:
Someone is sleeping in my bed.” (Alguém está dormindo na minha cama)
“He saw
 something in the garden.” (Ele viu alguma coisa no jardim)
“I left my glasses
 somewhere in the house.” (Eu deixei os meus óculos em algum lugar na casa)
Questions:
“Are you looking for someone?” (= I’m sure you are) / (Você está procurando por alguém?)
“Have you lost
 something?” (= I’m sure you have) / (Você  perdeu algo?)
“Is there
 anything to eat?” (a real question) / (Há alguma coisa pra comer?)
“Did you go
 anywhere last night?” (Você foi a algum lugar noite passada?)
Negative statements:
“She didn’t go anywhere last night.” (Ela não foi a lugar algum noite passada.)
“He doesn’t know anybody here.” (Ele não conhece ninguem aqui)
There is a difference in emphasis between nothing, nobody etc. and not … anything, not … anybody:
“I don’t know anything about it.” (= neutral, no emphasis) (Eu não sei nada sobre isso)
“I know nothing about it.” (= more emphatic, maybe defensive) (Eu não sei nada sobre isso)
“ Is there anybody who speaks English here?” (Há alguém que fale inglês aqui?)
“There is nobody in the house at the moment.” (Não há ninguém em casa neste momento)
“Does anybody have the time?” (Alguém tem o horário?)
“When I arrived there was nobody to meet me.” (Quando eu cheguei não havia ninguem para me encontrar)
ANY can also be used in positive statements to mean ‘no matter which’, ‘no matter who’, ‘no matter what’:
“You can borrow any of my books.” (Você pode emprestar qualquer um dos meus livros)
“They can choose anything from the menu.” (Eles podem escolher qualquer coisa do cardápio)
“You may invite anybody to dinner, I don’t mind who comes.” (Você pode convidar qualquer um para o jantar, eu não me importo com quem vem)

Simple Present resume

Hello guys! Follow a great review about Simple Present.
http://www.inglesvip.com/grammar/the-simple-present-tense.html
hugs!

Teacher Paloma.